<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commentaires sur : Pas de crise pour le patois; plutôt le vent en poupe!&#8230;</title>
	<atom:link href="http://www.patwe.ch/blogue/?feed=rss2&#038;p=19" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.patwe.ch/blogue/?p=19</link>
	<description>Motivation, ocupacions du moment, et tot lo carrelyon !</description>
	<lastBuildDate>Wed, 21 Jul 2010 10:59:52 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Par : Dzakye</title>
		<link>http://www.patwe.ch/blogue/?p=19&#038;cpage=1#comment-401</link>
		<dc:creator>Dzakye</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Jul 2010 10:59:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.patwe.ch/?p=19#comment-401</guid>
		<description>Bon jôrn Monsiôr Claude-Alain Roten,
Sé pas se l&#039;ât ja éta tranlatâ... Mas j&#039;é démanda à Nicole Margot que sât sûrament se un projèt l&#039;è éta enrèyâ (comenciâ) ou pas. Vos rèponjo u ples vito possiblo. 
Mon adrèce de corrièl standard sur patwe.ch l&#039;est: mj@patwe.ch 
L&#039;adrèce de Nicole l&#039;est: 	n.margot@patoisvaudois.ch
Tant que d&#039;abôrd (ben-setout)!
Dzakye Monire (Jacques Mounir)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bon jôrn Monsiôr Claude-Alain Roten,<br />
Sé pas se l&#8217;ât ja éta tranlatâ&#8230; Mas j&#8217;é démanda à Nicole Margot que sât sûrament se un projèt l&#8217;è éta enrèyâ (comenciâ) ou pas. Vos rèponjo u ples vito possiblo.<br />
Mon adrèce de corrièl standard sur patwe.ch l&#8217;est: <a href="mailto:mj@patwe.ch">mj@patwe.ch</a><br />
L&#8217;adrèce de Nicole l&#8217;est: 	<a href="mailto:n.margot@patoisvaudois.ch">n.margot@patoisvaudois.ch</a><br />
Tant que d&#8217;abôrd (ben-setout)!<br />
Dzakye Monire (Jacques Mounir)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Claude-Alain Roten</title>
		<link>http://www.patwe.ch/blogue/?p=19&#038;cpage=1#comment-400</link>
		<dc:creator>Claude-Alain Roten</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Jul 2010 10:38:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.patwe.ch/?p=19#comment-400</guid>
		<description>Je suis heureux d&#039;avoir trouver ce blog. Je cherche pour des analyses statistiques en linguistique à comparer les différentes langues/patois dérivant du latin. J&#039;ai pu trouver sur ce site de l&#039;ONU le texte de la déclaration des droits de l&#039;homme traduit dans une vingtaine de langues/patois: http://www.un.org/fr/documents/udhr/translations.shtml

Rien en arpitan! Comme des étudiants de Nyon ont traduit ce texte en latin et l&#039;ont transmis au site de l&#039;ONU, exite-t&#039;il un projet similaire pour l&#039;arpitan? Il est dommage que ce texte ne soit pas disponible actuellement car il me permettrait de comparer l&#039;arpitan avec ces proches voisins.

Un projet de traduction en route?

Cordialement

Claude-Alain Roten</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Je suis heureux d&#8217;avoir trouver ce blog. Je cherche pour des analyses statistiques en linguistique à comparer les différentes langues/patois dérivant du latin. J&#8217;ai pu trouver sur ce site de l&#8217;ONU le texte de la déclaration des droits de l&#8217;homme traduit dans une vingtaine de langues/patois: <a href="http://www.un.org/fr/documents/udhr/translations.shtml" rel="nofollow">http://www.un.org/fr/documents/udhr/translations.shtml</a></p>
<p>Rien en arpitan! Comme des étudiants de Nyon ont traduit ce texte en latin et l&#8217;ont transmis au site de l&#8217;ONU, exite-t&#8217;il un projet similaire pour l&#8217;arpitan? Il est dommage que ce texte ne soit pas disponible actuellement car il me permettrait de comparer l&#8217;arpitan avec ces proches voisins.</p>
<p>Un projet de traduction en route?</p>
<p>Cordialement</p>
<p>Claude-Alain Roten</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
